华文媒体的文化突围:在对话与了解中实现共鸣

  • 作者:匿名
  • 日期:2019-11-23 14:20:53
  • 阅读量:2265

摘要:华文媒体的文化突围:在对话与了解中实现共鸣中新社石家庄10月13日电 (李晓伟)舞龙舞狮、戏曲、扇子舞……为此,他非常尊重尼日利亚当地文化,并挖掘整理当地文化艺术瑰宝,在平常文艺表演及报道中予以呈现。

(中国媒体论坛)中国媒体的文化突破:在对话与理解中实现共鸣

新华社石家庄10月13日电(李晓伟)舞龙舞狮、戏曲和扇子舞...这些在中国很常见的表演艺术是由中国艺术团体带到尼日利亚的,与当地民间舞蹈在同一舞台上表演,传播中国文化和艺术,促进相互理解和认可。

10月13日,第十届中国媒体世界论坛举行了四次分论坛。中国媒体的专家、学者和代表们讨论了移动互联网时代的媒体应对,如何讲述“中国故事”中的巨大变化,中国文化的海外传播,新时代,新使命和新模式。中国新闻社记者韩海丹照片

13日,尼日利亚华兴艺术团团长、西非华盛报社董事长倪孟晓以该团为例,在第十届世界华人媒体论坛的平行子论坛之一上,以海外华人媒体的“新时代、新使命、新模式”为重点,解释中国文化是如何被海外人士接受的。

妮·孟晓自称是“尼日利亚舞狮和秧歌的记者”他说,“只有通过相互理解和尊重,才能形成文化共鸣。”为此,他高度尊重尼日利亚的当地文化,挖掘和整理当地文化和艺术珍品,在普通艺术表演和报道中展示。

倪孟晓说,这些努力不仅给当地人民带来了亲切感,也增强了当地人民对中国文化的认同,使“中国文化的传播事半功倍”。

同样,一本儿童读物《黄鹤楼的故事》(The Tale of the黄鹤楼)的成功,曾经吸引了80%以上的德国读者实地访问中国,也让德国电视台明斯特中国部主任周军有了同样的感受。

几年前,由周军和德国马克共同创作和编纂的德国版《黄鹤楼童话》(Fairy Tales of the黄鹤楼)一经出版就引发了强烈的反响。对此,周军表示,关注用户的思维是讲好中国故事的关键。《黄鹤楼的故事》的成功在于它运用国际研究机制将中国传统故事与德国人的日常生活联系起来,从而使德国人从故事线认同转向价值认同。

“未来通信有两大趋势:通信的分散化和集中化并存;人类社会和种族分化并存。”北京外国语大学国际新闻与传播学院教授高金平表示,通过软实力吸收他人的全球传播系统将只是名义上的存在。今后,我们应该在交流的内容上重视对话交流。

这就要求中国在未来的文化交流中尊重个性和差异,注重互动、交流和沟通,在对话交流中讲述中国的故事高进平说。

参加过第八届世界华人媒体论坛的新西兰新报总裁王皓表示,新报从诞生到成长为当地有影响力的华人媒体,一直在努力“成为海外华人文化的代言人”。

王皓表示,这要求海外华文媒体要把握自己的立场,同时要加强与主流媒体和生活在国内的地方政府的沟通与合作,扩大中国文化的传播,增强自己的话语权,“海外华文媒体应该谦虚浮躁,成为真正的信息传播者”。(结束)

安徽快三 彩票开户网 网络彩票平台

    (作者;匿名)